Warning: Creating default object from empty value in /home/doramix/www/hdr/wp-content/plugins/wptouch/core/admin-load.php on line 106
MetaQuotesがMQL5.comminityの完全な日本語ローカライズを計画中!
ブラックパンサーEA 行列のできるEA鑑定団 MT4インジケーター大辞典
  • No items.
 

MetaQuotesがMQL5.comminityの完全な日本語ローカライズを計画中!

この記事は約 2 分で読めます。

2015年08月11日(火) | カテゴリー: FX業界・状況・関連

MetaQuotesがMQL5.comminityの完全な日本語ローカライズを計画中!

www.mql5.comに日本人として何らかの登録をしていると、

あなたにも「1ページ8ユーロで翻訳手伝って!」

という連絡が来たかもしれません。

それによると、これまで英語をはじめに、ロシア語・中国語・スペイン語・ポルトガル語にのみ対応していた、

MetaQuotesのMQL5.comminityが“完全な”日本語ローカライズを計画しているとのこと。

 

MQL5.comminityっていうのはMT4本家MetaQuotesがやってる、

MT4と5に関する総合情報・コミュニティーサイトです。

MQL4/5の言語を学んだり、そのリファレンスや関連記事が更新されてたり、

MT4や5で使えるEAやインジケーターなどの販売・レンタル・無料配布があったり、

有料シグナル配信を受け取ることができたり(無料もあり)、

オリジナルのEAやインジケーターなどをフリーランスにオーダーしたり(されたり)、

トレードに関するブログ記事があったり、フォーラムがあったり…という場所です。

MT4からだと、ターミナルの下のタブメニューからもアクセスできますね。

 

サイトの使い勝手(UI)もシンプルでわかりやすく、

本家だけに情報の充実度は世界レベル、

難点は日本語化されてないってことだったんですね。

時間はそれなりにかかるのかもしれませんが、ようやく…です。

 

今回届いた案内は、MQL4 や MQL5 を学びたい人たちのための「CODE BASE」コンテンツの翻訳を手伝ってくれない?という感じです。

翻訳に参加する要件は、

●金融市場とそれに対応する用語に十分な知識があること。
●メタトレーダー4や5に十分な知識があること。
●MQL4や5のプログラミング言語とそれに対応する用語に十分な知識があること。
●英語-日本語の翻訳スキル

だそうです。

↓投票お願いします↓明日もまたよろしくお願い致します。

更新日:2015年08月11日(火)

著者プロフィール

トレンドストリーム
お忙しいところ、貴重なお時間の中での当サイトへのご訪問ありがとうございます。

FX専業(兼業?)トレーダーをやりながら、MT4のEA/インジケーターの開発やFX関連情報サイトを運営しています。ビットコインやイーサリアムなどの仮想通貨トレードもやってます。2016年でFX歴7年目、独立して6年目となりました。元WEBデザイナー/ディレクターです。

トレードで勝ち抜く唯一無二の手法は「継続!」だと思っています。
またの機会にぜひ当サイトをご利用いただけるご縁があればとても嬉しく思います。今後ともよろしくおねがいいたします。
OANDA JAPAN 口座開設